Eleonora Monoscalco

Intérprete de italiano, inglés y español.
Presencial o a distancia.

Eleonora Monoscalco, intérprete de italiano, inglés y español en Milán mientras lleva a cabo una interpretación remota con micrófono y auriculares profesionales.

Intérprete de italiano, inglés y español

🔍¿Buscas una traductora e intérprete de italiano, inglés y español para tu evento que traduzca oralmente de un idioma a otro y facilite la comunicación? ¿Quieres romper las barreras lingüísticas y culturales y permitir que todos hablen y escuchen los discursos en su idioma nativo sin tener que esforzarse?

🎧 Sea cual sea tu evento, puedo ayudarte con mis servicios de traducción simultánea, consecutiva, de enlace / bilateral en negociaciones, B2B y susurrada de inglés, italiano y español.

🎯 Mis principales ámbitos de especialización son la medicina, la farmacología, la psicología, los encuentros B2B y el turismo, pero también tengo amplia experiencia en otros sectores.

🌐 Trabajo principalmente en Milán y en Lombardía, pero también estoy disponible para viajes nacionales e internacionales. Trabajo tanto de forma presencial como a distancia.

Eleonora Monoscalco, intérprete en Milán mientras realiza un servicio de interpretación simultánea inglés-español para un evento de la ONU, la Organización de las Naciones Unidas.

¿Por qué elegirme?

Eleonora Monoscalco, intérprete profesional mientras lleva a cabo una traducción simultánea de inglés a español en la Conferencia de Paz de Ucrania (Malta 2023).

SERVICIOS DE TRADUCCIÓN E INTERPRETACIÓN

Interpreto el discurso del ponente a la lengua del público de forma simultánea y las intervenciones del público a la lengua del ponente. Trabajo a distancia o de forma presencial, en una cabina insonorizada en el mismo lugar del evento. Como alternativa, puedo utilizar un sistema Infoport o bidule de 30 radios receptoras de mi propiedad o alquilar más radios a mis proveedores de confianza a precios competitivos.

Interpreto el discurso del ponente al idioma del público de forma simultánea o facilito la comunicación entre los participantes del evento traduciendo en consecutiva. Trabajo desde un entorno aislado, con auriculares y micrófono profesionales, y con una conexión de respaldo. La plataforma que utilizo con más frecuencia es Zoom Pro, pero me amoldaré con gusto a cualquier otra de tu elección. Además, soy intérprete remota acreditada en las plataformas Ablio y KUDO.

Facilito tu comunicación con interlocutores extranjeros tomando notas de lo que se dice y traduciendo posteriormente (con intervalos de unos 2 o 3 minutos aproximadamente). La interpretación consecutiva es perfecta para entrevistas o talleres profesionales.

Te ayudo a comunicarte con interlocutores extranjeros traduciendo lo que dices a su idioma y viceversa. La interpretación bilateral es la modalidad perfecta para una feria o una reunión de negocios, así como para una cita en el médico o en un organismo público.

Alquiler de radios Infoport en Milán para la traducción simultánea, propiedad de Eleonora Monoscalco, traductora intérprete de italiano e inglés en Milán y toda Italia.

Traducción simultánea en Milán, en toda Italia y en el extranjero con mi sistema Infoport de radios

Interpreto el discurso del ponente a la lengua del público y las intervenciones del público a la lengua del ponente de forma simultánea. Para ello, utilizo un sistema de 30 radios receptoras de mi propiedad, lo cual permite reducir los costes de una cabina insonorizada.

- Eleonora Monoscalco trabaja como intérprete y traductor para bodas en Milán, Como, Lecco, Lago de Garda y otras ciudades italianas.

Intérprete y traductora para bodas en Milán, Como, Lecco y otras ciudades

Te acompaño el día de tu boda, traduciendo en tiempo real todo lo que se dice para que la ceremonia sea plenamente comprensible para todos y tenga validez legal. Traduzco el discurso del oficiante, las lecturas oficiales y todas las interacciones entre los novios, el oficiante y los demás participantes. Si es necesario, también puedo quedarme durante el banquete, traduciendo discursos y conversaciones para garantizar una experiencia inclusiva para todos los invitados de tu boda en Italia.

COMBINACIONES LINGÜÍSTICAS

Haz clic en las siguientes banderas para obtener más información sobre mis servicios de interpretación de italiano, inglés y español.

 

Aunque empleo principalmente el español europeo y el inglés estadounidense, comprendo perfectamente las variantes del inglés (británico, canadiense, australiano, irlandés, etc.) y las del español de los diferentes países latinoamericanos, así como el Global English, el inglés hablado por hablantes no nativos como lengua franca. Estaré encantada de adaptar el vocabulario y el registro a tu público y a tus preferencias para transmitir el mismo mensaje y los mismos matices culturales en el otro idioma.

EXPERIENCIA

He trabajado como intérprete de italiano, inglés y español en las siguientes situaciones:

Eleonora Monoscalco mientras realiza un servicio de traducción simultánea en español en la Unión Europea. Ahora trabaja como intérprete en Milán, Italia.

He interpretado para diferentes clientes de alto nivel como:

He tenido el honor de prestar mi voz a varias personalidades de renombre internacional como:

ÁMBITOS DE ESPECIALIZACIÓN

Medicina

Farmacología

Ferias y encuentros B2B

Hair & Beauty

Turismo y viajes

OTROS ÁMBITOS DE EXPERIENCIA

CLIENTES

Algunos clientes para los cuales he trabajado:

RESEÑAS

PORFOLIO

SOBRE MÍ

Ciao, hi, ¡hola! Soy Eleonora Monoscalco y trabajo como traductora e intérprete de italiano, inglés y español en Milán. Después del Máster en Interpretación de conferencias por la universidad de Forlì/Bolonia, me mudé a Sevilla y luego a Milán, donde me especialicé mediante el Máster para intérpretes en Medicina y Farmacología, ofrecido por CTI Communication.

Desde 2017 colaboro con agencias, empresas y clientes directos prestándoles mis servicios de traducción e interpretación de italiano, inglés y español en eventos internacionales de todo tipo. He tenido la oportunidad de prestar mi voz a personalidades de renombre internacional, como Noam Chomsky, e interpretar en eventos de altísimo nivel como la Conferencia sobre la Paz de Ucrania en Malta.

Trabajo principalmente en Milán y en Lombardía, pero suelo viajar a otras regiones italianas y al extranjero para ofrecer mis servicios de interpretación.

Tras superar el examen de interpretación de conferencias, la Asociación Italiana de Traductores e Intérpretes (AITI) me otorgó la condición de socia profesional de AITI y la acreditación de calidad y cualificación profesional conforme a la Ley italiana 4/2013.

Asimismo, soy socia profesional de ANITI (Asociación Nacional Italiana de Traductores e Intérpretes), que incluye entre sus ventajas la cobertura de Responsabilidad Civil Profesional.

Si necesitas una traducción simultánea para un congreso o una conferencia, una interpretación consecutiva para una presentación o entrevista, o una interpretación de enlace para comunicarte con tus socios comerciales, ¡puedo ayudarte!

CONTACTO

Dirección

Milán, Italia

Correo electrónico

eleonora.monoscalco@gmail.com

Móvil/WhatsApp

+393202663422

N.º IVA europeo

IT 11766440967

Scroll al inicio