Intérprete para ferias

¿Asistirás a una feria como expositor o comprador en Milán o en otra ciudad del norte de Italia? ¿Deseas darles a tus clientes una imagen profesional y evitar cualquier error de comunicación? ¿Te gustaría contar con un intérprete para ferias que te ayude a expresarte de la mejor manera posible, a hacer negocios y a aumentar tu volumen de negocio? ¡No busques más! Soy Eleonora Monoscalco, intérprete con varios años de experiencia en ferias, reuniones B2B y negociaciones comerciales.

Eleonora Monoscalco, intérprete para ferias en Milán y otras ciudades italianas. En la foto está trabajando en Colonia, Alemania, en la feria de odontología

El papel del intérprete para ferias

Un intérprete es un profesional que «traduce» oralmente tus conversaciones con socios y clientes extranjeros. Si eres expositor, el intérprete para ferias puede ayudarte en tus negociaciones con clientes y socios extranjeros, traduciendo cada frase «sobre la marcha» tras tomar breves notas que le permiten transmitir el mensaje de forma precisa y completa. Esta técnica se conoce como «interpretación bilateral», «interpretación de enlace» o «interpretación bilateral en negociaciones/B2B», y es el tipo de interpretación más utilizado en las ferias comerciales.

En el caso de negociaciones muy complejas y turnos de palabra extremadamente largos, es posible que el intérprete tenga que anotar casi todo lo que se dice, utilizando una técnica llamada «interpretación consecutiva», similar a la estenografía por la toma de notas.

Si eres expositor, el intérprete también te ayuda a darle la bienvenida a los clientes extranjeros que se acercan a tu stand proporcionándoles información básica, lo que te permite concentrarte en otras actividades más importantes.

Si eres un comprador, el intérprete te asiste durante toda la feria, acompañándote de stand en stand y recorriendo varios kilómetros contigo. Si lo consideras oportuno, el intérprete puede llevar tu agenda y ayudarte a organizar tu ruta de forma funcional, reduciendo los desplazamientos al mínimo.

Las tareas mencionadas son las principales de un intérprete para ferias comerciales, pero no son las únicas. Por poner otro ejemplo, puede que tengas que organizar una conferencia o un taller y necesites que el intérprete realice una traducción simultánea (desde una cabina aislada o utilizando un sistema de radios y micrófonos conocido como bidule o Infoport).

Azafatas y azafatos para ferias

¿Y si no necesitaras una traducción en el sentido estricto de la palabra, sino que buscaras profesionales que pudieran preparar el café, gestionar la acreditación en la feria y dar la bienvenida a los visitantes (no necesariamente en lenguas extranjeras)? En ese caso, no necesitarías un intérprete, sino una azafata o azafato.

Te recomiendo que no recurras a azafatas/azafatos para traducir en negociaciones importantes y reuniones comerciales, sino única y exclusivamente para darle la bienvenida a los visitantes y proporcionarles información básica. Para las negociaciones importantes, te recomiendo que confíes siempre en un intérprete profesional, que te garantice una comunicación precisa y clara, una preparación sólida y la máxima confidencialidad de la información referente a tu empresa.

¿Cómo puedo ayudarte con mis servicios de interpretación para ferias?

Soy intérprete de inglés, español e italiano y ofrezco servicios de interpretación bilateral, para ferias, negociaciones/B2B, consecutiva y simultánea. Te puedo ayudar si necesitas apoyo en negociaciones y reuniones y quieres que tu comunicación con tus socios y clientes sea impecable y profesional. Te ayudo a expresarte cómodamente en tu lengua materna y a hacer que tu mensaje sea fluido en la lengua de tu interlocutor.

¿Por qué elegirme?

  • La interpretación para ferias fue precisamente lo que me impulsó a emprender mi carrera de intérprete, la cual realizo con pasión, rigurosa preparación previa y entusiasmo
  • Llevo más de siete años trabajando como intérprete de italiano, inglés y español
  • Mis clientes me han dejado más de treinta reseñas positivas verificadas en mis perfiles de LinkedIn, Google Maps, Facebook y en formato PDF
  • No dejo nada al azar y me preparo con esmero antes de cada encargo
  • Sigo formándome y actualizándome asistiendo a cursos y seminarios web
  • Soy una profesional abierta, flexible y empática

¿Dónde puedo ayudarte con mis servicios de interpretación para ferias?

Intérprete para la feria de Milán, Italia

Milán es mi ciudad de residencia y el lugar desde donde trabajo la mayor parte del año. Entre las ferias comerciales en las que he trabajado como intérprete para Fiera Milano de inglés, italiano y español se encuentran Tuttofood Milano (para varios expositores italianos de las zonas de Mantua y Parma), Salone del Mobile/EuroCucina y CPHI Worldwide para una farmacéutica mexicana.

Intérprete para la feria de Verona, Italia

Trabajo frecuentemente como intérprete en Verona, que se encuentra a solo una hora en tren desde mi ciudad de residencia. La principal feria en la que he trabajado como intérprete para Veronafiere de inglés, italiano y español es Marmomac. Desde 2023, trabajo allí como intérprete italiano-español en representación del ICE, Instituto para la Competitividad Empresarial de Castilla y León.

Intérprete para la feria de Bolonia, Italia

Trabajo frecuentemente como intérprete en Bolonia, que está a solo una hora en tren de alta velocidad desde mi ciudad de residencia. La principal feria comercial en la que he trabajado como intérprete para la feria de Bolonia de inglés, italiano y español es Tanexpo, la feria del sector funerario.

Intérprete para la feria de Parma

Trabajo frecuentemente como intérprete en Parma, que está a poco más de una hora en tren desde mi ciudad de residencia. La principal feria del sector en la que he trabajado como intérprete para la feria de Parma en inglés, italiano y español es Cibus, siempre en colaboración con el ICE (Instituto para la Competitividad Empresarial de Castilla y León).

Intérprete para la feria de Rímini, Italia

Trabajo ocasionalmente también como intérprete en Rímini. Entre las principales ferias del sector en las que he trabajado en Rímini se encuentran Rimini Wellness, Ecomondo y Sigep (dedicada a la heladería, pastelería, panificación artesanal y café).

Intérprete para ferias en Italia, España y en el extranjero

También estoy disponible para viajes nacionales e internacionales. ¡Siempre estoy lista para acompañar a mis clientes dondequiera que me necesiten! Entre los eventos en los que he trabajado en el extranjero como intérprete para ferias, el principal ha sido el IDS (International Dental Show) de Colonia, en Alemania.

¿Asistirás a una feria comercial como expositor o comprador y necesitas un intérprete para ferias que te ayude a comunicarte de forma eficaz, aumentar tu volumen de negocio y hacer negocios con socios y clientes extranjeros? ¡No busques más! Estoy lista para apoyarte como intérprete para ferias en Milán, Bolonia, Parma, Verona, Rímini o donde tú desees. Ponte en contacto conmigo sin compromiso para un presupuesto gratuito al correo eleonora.monoscalco@gmail.com o al número +393202663422. Estoy deseando ayudarte a aumentar tu volumen de negocios y a alcanzar tus objetivos más ambiciosos.

Scroll al inicio