Intérprete de inglés, español e italiano especializado en psicología

¿Buscas un intérprete de inglés, español e italiano especializado en psicología? ¿Necesitas una traducción oral para una conferencia, un congreso, una clase o una entrevista en este ámbito? ¡Deja de buscar! Soy Eleonora Monoscalco, interprete de inglés, español e italiano con dilatada experiencia interpretando en psicología y psiquiatría. Contáctame sin compromiso para un presupuesto completamente gratuito a la dirección de correo electrónico eleonora.monoscalco@gmail.com o escríbeme al número +393202663422. ¿Te interesa saber cómo me especialicé en psicología y psiquiatría? ¿Te gustaría conocer mi experiencia como intérprete de inglés, español e italiano especializado en psicología de forma detallada? Si has respondido que sí a una de las dos preguntas, ¡quédate conmigo y lee esta publicación!

Para los intérpretes y traductores, especializarse en un campo específico no es nada sencillo. La primera forma de hacerlo es apuntarse a un curso completo y bien estructurado que te permita asentar unas bases sólidas y te enseñe la terminología más común. Este es el camino que escogí a la hora de especializarme en traducción médica y farmacológica. Lamentablemente, no existen cursos específicos para todas las disciplinas.

Mientras que para medicina, economía y derecho la oferta de formación es bastante amplia, a fecha de hoy (diciembre de 2023) no existe ningún curso de especialización para intérpretes en psicología y psiquiatría. Excluyendo la vía más directa, el otro camino posible es formarse «sobre la marcha», es decir, realizando muchos encargos de interpretación en el ámbito de interés y actualizando continuamente los glosarios existentes. En este caso, además de leer y estudiar todo lo que esté a tu alcance (libros, artículos, ensayos, vídeos, seminarios web, etc.), es imprescindible interactuar continuamente con algunos expertos en la materia, pidiéndoles aclaraciones terminológicas y teóricas.

Pero, ¿cómo conseguí mis primeros encargos de intérprete de inglés, español e italiano especializado en psicología sin experiencia previa? La respuesta es sencilla: ¡gracias al efectivo y antiguo método del boca a boca! Pero vayamos por orden. Todo empezó de forma muy casual. Después de terminar mi máster en Interpretación de Conferencias en Forlì (Universidad de Bolonia), me sentía muy estresada. Por ello, al año siguiente decidí hacer un par de sesiones con una psicóloga para aprender a gestionar mejor el estrés. Como mi español es prácticamente nativo, opté por una psicóloga que trabaja en España (Karemi, la psicóloga fundadora del centro Psico-K).

Su método implica el uso de diferentes técnicas basadas en la evidencia dirigidas a procesos desde un enfoque conductual contextual. Entre otras, la terapia de aceptación y compromiso (ACT) y la terapia dialéctica conductual (DBT). La psicóloga me explicó muchos conceptos relacionados con las terapias de tercera generación y me recomendó la lectura de varios libros. Todo ello me permitió asentar las bases de mi proceso de especialización en psicología y mejorar mi bienestar psicofísico y gestión de las situaciones negativas.

Varios meses después, Karemi se puso en contacto conmigo para pedirme que colaborara como intérprete de inglés-español con una escuela de especialización para psicólogos. Como me encantaba el tema y el español es mi idioma de trabajo favorito, ¡no tuve más remedio que aceptar! Así que desde 2021 colaboro de forma habitual con la escuela de especialización Ítaca Formación, tanto como intérprete de inglés-español de simultánea para cursos y másteres (los más prestigiosos son el de Terapias Contextuales y de Tercera Generación y el de Psicosis, ambos reconocidos por la Universidad a Distancia UDIMA de Madrid) como intérprete consecutiva para entrevistas. Al principio fue todo un reto, pero leí muchos libros y estudié con dedicación para poder ofrecer servicios de calidad.

Interprete di inglese, spagnolo e italiano specializzata in psicologia

El cliente ya está fidelizado y a menudo facilita mis datos de contacto a otros psicólogos españoles y latinoamericanos que necesitan un intérprete de inglés-español especializado en psicología. Gracias a clientes de semejante nivel, he tenido el inmenso privilegio de interpretar del inglés al español a personalidades como Noam Chomsky, Steven Hayes (fundador de la terapia ACT), Emily Sandoz, Mavis Tsai (cofundadora de la FAP, psicoterapia analítica funcional), Russ Harris, Adam Zeman, Robert Whitaker, Eric Morris, Maria Karekla, Daniel Everett, Peter Gøtzsche, Bernard Guerin, Glenn Callaghan (fundador de la IBT, terapia conductual interpersonal), Lucy Johnstone, Maggie Mullen, Kirk Strosahl y Patti Robinson (fundadores de FACT, terapia focalizada de aceptación y compromiso), Linda P. Hayes, Michael Domjan y Tara Deliberto.

Entre los eventos de psicología donde he trabajado como intérprete de inglés-español especializado en psicología destacan el Primer Congreso Iberoamericano de Ciencia Conductual Contextual (2022) y su segunda edición (2023). Se trata de mi evento favorito sin lugar a dudas por su gran alcance (en la primera edición participaron más de 400 estudiantes y profesionales de habla hispana) y las interesantísimas temáticas que aborda. Gracias a la confianza de los organizadores, se ha convertido en un evento anual fijo para mí y ya tengo confirmada mi participación como intérprete de inglés-español en la tercera edición del congreso (2024). También tengo otros encargos de psicología y psiquiatría confirmados en mi agenda para el año 2024 como, por ejemplo, un curso sobre trastornos alimentarios impartido por la docente Tara Deliberto para Ítaca.

Traductor intérprete de inglés español psicología

Además de las terapias de tercera generación, he abordado muchos otros temas durante mi carrera como intérprete: desde el modelo de diálogo abierto para la psicosis hasta cómo repensar la psicología. Este último concepto implica alejarse del modelo biomédico y del DSM y acercarse a una mejor comprensión de los contextos vitales y las dificultades de las personas.

Además de mejorar como intérprete, creo que especializarme en psicología me ha permitido ser mejor persona. Entre otras cosas, me ha permitido aumentar mi empatía hacia los demás y me ha hecho darme cuenta de la urgencia de erradicar los prejuicios contra las personas con problemas de salud mental. Parafraseando a Bernard Guerin, no existen enfermos mentales, sino contextos vitales desfavorables. Por lo tanto, la tarea del psicólogo es ayudar al paciente a salir de esos contextos negativos y hacer que se centre en sus objetivos y valores. Lejos de olvidar las experiencias dolorosas, el paciente aprende a convivir con ellas de forma pacífica, con aceptación y ganas de vivir una vida significativa.

A pesar de mi experiencia y de las valoraciones positivas de mis clientes, que bromean refiriéndose a mí como «una de las mayores expertas en el mundo de las terapias contextuales», sigo formándome continuamente. Siempre me preparo rigurosamente antes de cada encargo y, cada vez que puedo, también sigo formándome en mi tiempo libre leyendo o participando en cursos de formación. Por poner algunos ejemplos, en 2023 asistí a una formación de 70 horas en español con la ocasión de un congreso organizado por el centro CITESAM, participé en un curso de terapia de parejas impartido por ITEMA y obtuve el Certificado Internacional en Análisis de la Conducta (CIAC) tras aprobar el examen del curso de Engrama «Epistemología del Conductismo». De hecho, si bien entre mis valores destacan la dedicación y el compromiso, entre mis objetivos está el de no dejar nunca de aprender y mejorar constantemente como intérprete.

Como he dicho al principio de la publicación, si necesitas un intérprete de inglés, español e italiano especializado en psicología, psicoterapia o psiquiatría, cuenta conmigo. Contáctame ahora mismo para solicitar un presupuesto completamente gratuito y sin compromiso. Estaré encantada de ayudarte a encontrar la solución más adecuada para tu evento. En cambio, si simplemente deseas saber más o charlar sobre estos temas, ponte en contacto conmigo de todos modos. Será un placer para mí responderte e intercambiar nuestros conocimientos.

Scroll al inicio