TRADE SHOW INTERPRETER
Are you attending a trade fair in Milan or in another Italian city like Verona or Bologna? Are you an exhibitor or a buyer and would you like to give your client a professional image and avoid any miscommunication? Would you like to rely on a trade fair interpreter to enable you to express yourself at your best, do business and increase your turnover? Look no further! I am Eleonora Monoscalco, a translator and interpreter with 7+ years of experience in trade shows, conferences and business negotiations.
The role of the trade show interpreter
An interpreter is like an “event translator”: a professional who orally translates your interactions with foreign partners and customers. If you are an exhibitor, a trade fair interpreter can work alongside you in your negotiations with clients and partners who speak different languages, translating each turn of phrase subsequently after taking brief notes to render the message accurately and completely. This technique is known as “liaison interpreting,” “business interpreting,” or “B2B interpreting,” and is the most widely used type of interpretation at trade shows.
In the case of very complex negotiations and extremely long speaking turns, it is possible that the interpreter may have to note down almost everything that is said, using a technique called “consecutive interpreting,” which is similar to stenography for the note-taking technique.
If you are an exhibitor, a liaison interpreter also helps you welcome foreign customers who approach your stand by giving them basic information, allowing you to concentrate on more important activities.
Alternatively, if you are a buyer, the interpreter will be with you throughout the fair, accompanying you from stand to stand and walking several kilometers together. If needed, the interpreter can keep a copy of your schedule and help you organize your route in a functional way, keeping walking to a minimum.
Those described above are the main duties of a trade show interpreter, but they are not the only ones. To give another example, you may need to organize a conference or workshop and require the interpreter to perform simultaneous translation (either from an isolated booth or using a system of small radios and microphones called bidule).
Trade fair hostesses and stewards
But what if you did not need translation in the strict sense but were looking for people that could prepare coffee, handle accreditation at the trade show, and welcome visitors? In that case, you wouldn’t need an interpreter, but a hostess or a steward.
I advise against hiring hostesses/stewards for important negotiations and business deals, but only and exclusively to welcome visitors and give them basic information. For important negotiations, I recommend that you always rely on a professional interpreter, who will ensure precise and clear communication, solid preparation, and maximum confidentiality of information concerning your business.
But how could I be useful to you at the trade show in Italy or abroad?
I am a Spanish to English interpreter and an Italian to English interpreter, offering translation and interpreting services at trade shows, conferences and conventions.
I am there for you if you need help in negotiations and meetings and want your communication with your partners and clients to be flawless and professional. I help you express yourself comfortably in your native language and ensure that your message is accurate in your counterpart’s language.
Why choose me as your trade fair interpreter?
- Trade fair interpreting was precisely the mode that inspired me to embark on my career as an interpreter, which I do with passion, thorough preparation and enthusiasm
- I have 7+ years of experience as a Spanish, English, and Italian interpreter and translator
- I have 30+ verified positive reviews from clients on LinkedIn, Google Maps, Facebook and in PDF format
- I have over 100 days of interpreting proved by my status of Qualified Member of A.N.I.T.I. (Italian National Association of Translators and Interpreters)
- I leave nothing to chance and carefully prepare for each and every assignment
- I frequently attend courses and webinars to continue my education and keep up-to-date
- Give my wide knowledge of the trade show industry in Italy, I’ve taught a webinar myself on Trade fair interpreting in Italy for younger colleagues who want to adventure in this field
- Not only am I professional, skilled and experienced, I’m helpful, flexible and empathetic.
Where can I help you with my trade fair interpreting services?
Italian interpreter at trade shows in Milan, Italy
Milan is my city of residence and where I work for most of the year. Among the Milan trade fairs I have worked at are Tuttofood (in the gastronomy industry), Salone del Mobile/EuroCucina (dedicated to design), and CPHI Worldwide (the pharma trade show par excellence).
Italian interpreter at Verona trade fair, Italy
I frequently work as an interpreter in Verona, which is only an hour by train from where I live. The main Verona trade show I have worked at as a business interpreter is Marmomac. Since 2023, I have been working there as an Italian-Spanish interpreter on behalf of ICE, the Institute for Business Competitiveness of Castile and Leon.
Italian interpreter at Bologna trade fair, Italy
I frequently work as an interpreter in Bologna, which is just an hour away by high-speed train from where I live. The main Bologna trade fair I have worked at is Tanexpo, the funeral industry trade fair.
Italian interpreter at Parma trade fair, Italy
I frequently work as an interpreter in Parma, which is just over an hour away from where I live. The main trade fair I have worked at as a Spanish and Italian trade show interpreter in Parma is Cibus (for ICE, the Institute for Business Competitiveness of Castile and Leon).
Italian interpreter at Rimini trade fair, Italy
I occasionally work as an interpreter in Rimini as well. The main trade shows in Rimini I have worked at include Rimini Wellness, Ecomondo (dedicated to the environment and sustainable development), and Sigep (focused on artisanal gelato, pastry, bakery, and coffee).
Trade fair interpreter for international events all over the world
Finally, I am available for both national and international travel. I am always ready to accompany my clients wherever they need me! Among the events I have worked at abroad as a liaison interpreter, the most significant was IDS (International Dental Show) in Cologne, Germany.
Are you attending a trade show as an exhibitor or buyer and need a trade show interpreter to help you communicate efficiently, increase your turnover and do business with foreign partners and clients? Look no further. I am ready to assist you as a business interpreter in Milan, Bologna, Parma, Verona, Rimini, or wherever you may need me! Contact me without any commitment for a free quote at eleonora.monoscalco@gmail.com or +39 3202663422.